网站首页
手机版

狼文言文翻译 狼文言文翻译及原文

更新时间:2022-04-02 13:03:15作者:未知

狼文言文翻译 狼文言文翻译及原文

  《狼》的译文:一个屠户在傍晚时分回家,他担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。(他)在半路上遇见两只狼,紧跟着他走了很远。屠户感到畏惧,就将骨头扔向狼。一只狼得到骨头,就停下来了,另一只狼仍然跟着他。

狼文言文翻译 狼文言文翻译及原文

  屠户再次扔骨头,较晚得到骨头的狼停住了,之前获得骨头的狼又跟上来了。骨头已经没有了,可是两只狼像原来一样一起追赶屠户。

  屠户感到处境危急,担心前面后面受到狼攻击。他往旁边看了看发现田野中有个麦场,麦场的主人把柴草堆积在里面,覆盖成小山似的。屠户于是跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,眼瞪着屠户。

  一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,蹲坐在那里的那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍了几刀把狼杀死。他刚刚想离开上路,转身看柴草堆后面,另一只狼正在挖洞,想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠户。狼的身体已经钻进去一半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍掉了狼的后腿,这只狼也被杀死了。他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。

  狼也是狡猾的,而眨眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊!只是增加笑料罢了。

狼文言文翻译 狼文言文翻译及原文

  《狼》的原文

  一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

  屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

  屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

  少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

  狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

为您推荐

家长如何教子女(教家长如何教育孩子)

1、以身作则,身教重于言教,家长是子女学习的第一榜样。家长首先要注重个人修养,树立个人威信。一个不爱学习家长,一个只顾自己吃喝玩乐的家长,一个一问三不知的家长,行为庸俗、自私自利、品行恶、不孝敬老人的家长是不会培养出好孩

2024-09-21 02:14

报专科有什么条件 报专科有什么条件吗

1、报考自考大专、本科没有学历限制,可以同时报考专科和本科,在办理本科毕业手续时需要专科毕业证。2、报考成人高考高起本或高起专的考生应具有高中毕业文化程度,报考专升本的考生必须是已取得经教育部审定核准的国民教育系列高等学

2024-09-21 02:11

2024年期货从业人员资格考试公告 2024年期货从业人员资格考试公告

根据《2024年期货从业人员资格考试公告(1号)》发布的年度考试计划,协会将于7月6日在全国44个城市举办2024年第二次期货从业人员资格考试(专场考试)

2024-09-21 01:18

2024期货从业人员资格考试报名官网(2024期货从业人员资格考试报名官网下载)

根据《2024年期货从业人员资格考试公告(1号)》发布的年度考试计划,协会将于7月6日在全国44个城市举办2024年第二次期货从业人员资格考试(专场考试),报名入口见正文。

2024-09-21 01:15

2024安阳中考成绩什么时候公布(安阳中考成绩时间2021具体时间)

河南多地中招成绩查询时间确定。开封、商丘、信阳、安阳、洛阳、济源地区已经明确中招成绩查询时间,均在7月10日前可查。

2024-09-21 01:15

景德镇市2024年省重点高中统招中考分数线

景德镇市2024年省重点高中统招分数线、昌河中学人文实验班分数线公布啦!景德镇一中785分,景德镇二中768分,详见正文。

2024-09-21 01:13