网站首页
手机版

兰亭集序原文及翻译 兰亭集序原文及翻译译文

更新时间:2023-05-09 06:37:52作者:未知

兰亭集序原文及翻译 兰亭集序原文及翻译译文

1、兰亭集序原文:

永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。

是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!

每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。

2、兰亭集序译文:

永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽山阴的兰亭,为了做禊事。众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。兰亭这地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,(如同青罗带一般)环绕在亭子的四周,引(溪水)作为流觞的曲水,排列坐在曲水旁边,虽然没有热闹的音乐,喝点酒作点诗,也足够来畅快叙述幽深内藏的感情了。

这一天,天气晴朗,空气清新,和风温暖,仰首观览到宇宙的浩大,俯看观察大地上万物的繁多,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐.

人与人相互交往,很快便度过一生。有的人在室内畅谈自己的胸怀抱负;有的人就着自己所爱好的事物,寄托情怀,放纵无羁地生活。虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得。感到高兴和满足,(竟然)不知道衰老将要到来。等到对得到或喜爱的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而变化,感慨随之产生。过去所喜欢的东西,转瞬间,已经成为旧迹,尚且不能不因为它引发心中的感触,况且寿命长短,听凭造化,最后归结于消灭。古人说:“死生毕竟是件大事啊。”怎么能不让人悲痛呢?

每当看到前人所发感慨的原因,其缘由像一张符契那样相和,总难免要在读前人文章时叹息哀伤,不能明白于心。本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。所以一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗篇。纵使时代变了,事情不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想情趣是一样的。后世的读者,也将对这次集会的诗文有所感慨。

本文标签: 兰亭集序原文及翻译  

为您推荐

支付宝转账受限怎么回事(支付宝转账被限制是什么原因)

支付宝转账受限有以下原因:1、账户申请了挂失或者存在登录异常导致。2、对账账户没有完善实名认证信息,那么账户收付款是会被限制的。3

2024-09-22 15:49

工伤保险公司赔偿怎么做分录(社保工伤赔偿分录)

支付时:借:其它应收款—保险公司,管理费用—福利费,贷:现金/银行存款,收到保险公司赔偿时:借:现金/银行存款,贷:其他应收款—保险公司。工伤:

2024-09-22 15:47

口加八读音是什么(口加八怎么读)

只【zhī】只【zhǐ】只[zhī]量词:一~鸡。单独的,极少的:~身。片纸~字。只[zhǐ]仅仅,惟一:~是(a.仅仅是;b.表示强调限于某个情况或范围;c.但是)。表

2024-09-22 15:44

只能远观而不能亵玩焉什么意思 只能远观而不可亵玩焉怎么读

只能远观而不能亵玩焉的意思是可以远远地观赏,但是不能玩弄它。出自北宋理学家周敦颐创作的一篇散文《爱莲说》,周敦颐以莲的品格自励,

2024-09-22 15:42

暮年是什么年龄(暮年是什么年龄段)

只是一个大概年龄,相当于“晚年”的意思,所谓晚年即是指不参与劳动的年龄,五十岁以后。汤饼:出生三天,邀亲友吃汤饼。初度:周岁。《离骚》

2024-09-22 15:38

派出所抓打麻将的标准是什么 派出所抓打牌的标准

只是娱乐休闲玩是不犯法的,要是赌博,以赌为业的就可能涉嫌犯罪。《中华人民共和国治安管理处罚法》第七十条:以营利为目的,为赌博提供条

2024-09-22 15:35