网站首页
手机版

野望原文及翻译注释赏析 野望全文翻译和原文

更新时间:2023-01-22 06:00:23作者:佚名

野望原文及翻译注释赏析 野望全文翻译和原文

  《野望》原文

  唐·王绩

  东皋薄暮望,徙倚欲何依。

  树树皆秋色,山山唯落晖。

  牧人驱犊返,猎马带禽归。

  相顾无相识,长歌怀采薇。

野望原文及翻译注释赏析

  《野望》译文

  傍晚时分伫立在东皋村头怅望,徘徊不定不知该归依何方。

  层层树林都染上了秋天的颜色,重重山岭都披覆着落日的余光。

  放牧的人驱赶着牛群返回家园,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归。

  大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想从此隐居在山冈!

  《野望》赏析

  诗的首联以抒写情性为主,为中间四句写景提供巧妙的铺垫。颔联是诗人对眼前景观的粗线条的描绘,使人们感觉到山野间秋林、落晖的光与色的强烈辉映。颈联着力刻画视野所见山野放归的生动场景,为整个静谧的画面,注进一股跳动的情致和欣然的意趣。尾联则道出了诗人内心的苦闷与怅惘,抒发了作者孤寂的心情。

野望原文及翻译注释赏析

《野望》注释

⑴西山:在成都西,主峰雪岭终年积雪。三城:指松(今四川松潘县)、维(故城在今四川理县西)、保(故城在理县新保关西北)三州。城,一作“年”,一作“奇”。戍:防守。三城为蜀边要镇,吐蕃时相侵犯,故驻军守之。

⑵南浦:南郊外水边地。清江:指锦江。万里桥:在成都城南。蜀汉费祎访问吴国,临行时曾对诸葛亮说:“万里之行,始于此桥。”

⑶风尘:指安史之乱导致的连年战火。诸弟:杜甫四弟:颖、观、丰、占。只杜占随他入蜀,其他三弟都散居各地。

⑷迟暮:这时杜甫年五十。供多病:交给多病之身了。供,付托。

⑸涓埃:滴水、微尘,指毫末之微。

⑹极目:极目远望。

⑺日:一作“自”。

本文标签: 野望  注释  原文  

为您推荐

关于我和书的作文 关于我和书的作文600字

1、书,是我们的生活中不可缺少的一部分。俗话说:“一日无书,百事荒芜。”如果我们“黑发不知勤学早,白首方悔读书迟”的话,那将会一无所获。在我们的生活中,每个人一定发生过许多和书之间有趣的故事吧。接下来,就让我与您分享我与

2024-07-05 17:21

中国世界文化遗产的价值 中国世界文化遗产的价值和意义

1、世界文化遗产,是一项由联合国发起、联合国教育科学文化组织负责执行的国际公约建制,以保存对全世界人类都具有杰出普遍性价值的自然或文化处所为目的。世界文化遗产是文化的保护与传承的最高等级,世界文化遗产属于世界遗产范畴。2

2024-07-05 17:16

2024年廊坊市广阳区城区小学一年级入学网上预约操作指南

2024廊坊市广阳区城区一年级入学安置验证时间:2024年7月15日—20日共六天时间,验证地点和安置细则详见正文。

2024-07-05 16:41

2024河北高考志愿填报智能参考系统体验时间(含入口)

2024年6月10日开始,河北省高考志愿填报智能参考系统面向我河北省高考考生免费开放体验,体验期将持续至6月15日。

2024-07-05 16:40

2024河北省高考志愿填报智能参考系统入口

考生可输入http://www.hbzyck.com登录系统,用户名为考生号,系统初始密码为身份证号码后六位。

2024-07-05 16:38

河北省高考志愿填报智能参考系统密码2024

河北省高考志愿填报智能参考系统登录用户名为考生号,系统初始密码为身份证号码后六位。

2024-07-05 16:37