网站首页
手机版

登幽州台歌翻译及原文 登幽州台歌翻译及原文及翻译

更新时间:2023-03-08 01:00:16作者:未知

登幽州台歌翻译及原文 登幽州台歌翻译及原文及翻译

  翻译:向前看不见古之贤君,向后望不见当今明主。一想到天地无穷无尽,我倍感凄凉独自落泪。

原文

  前不见古人,后不见来者。

  念天地之悠悠,独怆然而涕下。

登幽州台歌翻译及原文

  《登幽州台歌》注释

  幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,前人注谓又称蓟丘、燕台,故址在今北京西南,是燕昭王为招纳天下贤士而建。

  前:过去。

  古人:指古代那些能够礼贤下士的圣君。

  后:未来。

  来者:指后世那些重视人才的贤明君主。

  念:想到。

  悠悠:形容时间的久远和空间的广大。

  怆然:悲伤的样子。

  涕:古时指眼泪。

  《登幽州台歌》赏析

全诗语言苍劲奔放,富有感染力,结构紧凑连贯,又留有充分的空间:前二句俯仰古今,写出时间漫长;第三句登楼眺望,写出空间辽阔;在广阔无垠的时空背景中,第四句描绘了诗人孤独寂寞苦闷的情绪,两相映照,分外动人,读来酣畅淋漓又余音缭绕。多个版本的语文教科书选录了此诗。

此诗通过描写登楼远眺,凭今吊古所引起的无限感慨,抒发了诗人抑郁已久的悲愤之情,深刻地揭示了封建社会中那些怀才不遇的知识分子遭受压抑的境遇,表达了他们在理想破灭时孤寂郁闷的心情,具有深刻的典型社会意义。

登幽州台歌翻译及原文

  《登幽州台歌》创作背景

  此诗当作于武则天神功元年(697)。陈子昂是一个具有政治见识和政治才能的文人。他直言敢谏,对武后朝的不少弊政,常常提出批评意见,不为武则天采纳,并曾一度因“逆党”株连而下狱。他的政治抱负不能实现,反而受到打击,这使他心情非常苦闷。

万岁通天元年(696),契丹李尽忠、孙万荣等攻陷营州。武则天委派武攸宜率军征讨,陈子昂在武攸宜幕府担任参谋,随军出征。武攸宜为人轻率,少谋略。次年兵败,情况紧急,陈子昂请求遣万人作前驱以击敌,武不允。随后,陈子昂又向武进言,不听,反把他降为军曹。

诗人接连受到挫折,眼看报国宏愿成为泡影,因此登上幽州台,慷慨悲吟,写下了《登幽州台歌》以及《蓟丘览古赠卢居士藏用七首》等诗篇。

  《登幽州台歌》作者介绍

  陈子昂(659—700),唐代文学家。字伯玉,梓州射洪(今属四川)人。少任侠。举光宅进士,以上书论政,为武则天所赞赏,拜麟台正字,右拾遗。后世因称陈拾遗。敢于陈述时弊。曾随武攸宜征契丹。后解职回乡,为县令段简所诬,入狱,忧愤而死。于诗标举汉魏风骨,强调兴寄,反对柔靡之风。是唐代诗歌革新的先驱。有《陈伯玉集》传世。

本文标签: 幽州  原文  

为您推荐

不等式怎么解 分式不等式怎么解

1、去分母:根据不等式的性质2和3,把不等式的两边同时乘以各分母的最小公倍数,得到整数系数的小等式。2、去括号:根据上括号的法则,特别要注意括号外面是负号时,去掉括号和负号,括号里面的各项要改变符号。3、移项 :根据不等

2024-09-30 07:45

外来务工人员的子女的入学条件 外来务工人员子女就近入学的条件

国家规定不允许收取借读费了。如果你能够在本地找到工作,并且拿到劳务合同,还得有本地暂住证,还得有本地租房或者买房证明。就可以在本地上学了。需要资料如下。1、父母一方劳动合同原件、复印件各一份。2、父母双方居住证(暂住证)

2024-09-30 07:36

童心手抄报内容写什么 《童心》手抄报

1、童心是一株稚弱的嫩芽,阳光雨露可以唤来万紫千红的春天,酷雪严霜会使它枯萎凋零。2、童心是一只羽翼不丰的雏鹰,只有在老鹰的呵护下,才能去搏击万里长空。3、少年儿童是国家的未来,是民族的希望,保护未成年健康成长,给少年儿

2024-09-30 05:48

双师课堂如何实现 双师课堂如何实现切换模式

1、“双师课堂”,是指“名师直播教学+线下辅导老师服务”的模式,基于网络互动视频直播技术。2、由两名老师远程配合共同完成教学,主讲老师通过大屏幕远程直播授课,辅导老师在课堂内负责课堂管理、答疑等。3、通过稳定流畅的网络环

2024-09-30 05:28

想考厨师证书在哪里报名 考厨师证在哪考

1、培训学校或者到劳动管理部门报名。 厨师也分好多级别,每一个级别都有不同的证书,代表着厨师的身份和资历。2、最低级别的厨师是初级厨师,而一般从技校学成毕业的都是中级厨师,是中级当中较低的三级厨师,持有三级厨师证书要满两

2024-09-30 05:26

初三生中考后可以复读吗(初三生中考后可以复读吗山东)

1、中考没考上可以复读。第一次参加省市举办的中考考试没考上,初中生又不想上普通高中、民办高中、职业高中、进入社会的,想再次考试进入自己理想的高中就读的,可以考虑继续复读一年初中的知识再次参加中考考试,而且初中复读,不存在

2024-09-30 04:24