网站首页
手机版

奉和袭美抱疾杜门见寄次韵翻译 奉和袭美抱疾杜门见寄次韵翻译全文

更新时间:2023-05-29 11:05:33作者:佚名

奉和袭美抱疾杜门见寄次韵翻译 奉和袭美抱疾杜门见寄次韵翻译全文

  翻译

虽然你忙于教育子弟、裁度人才,错失了一同在这新春乘醉出游的约定,不能和我们一起吟山咏水。

  因而你留恋向往郢水岸边芬芳的蕙草,想去采摘商山山崖高洁的灵芝。

  驯养野鹤要把鹤笼编织得宽大一些,不可让它太委屈;给山寺的僧人布施饭食,须专门另做。

  等到你的眼睛康复了,我们再相约,那时江花一定开满了枝丫。

  《奉和袭美抱疾杜门见寄次韵》原文

  奉和袭美抱疾杜门见寄次韵

  唐·陆龟蒙

  虽失春城醉上期,下帷裁遍未裁诗。

  因吟郢岸百亩蕙,欲采商崖三秀芝。

  栖野鹤笼宽使织,施山僧饭别教炊。

  但医沈约重瞳健,不怕江花不满枝。

  《奉和袭美抱疾杜门见寄次韵》注释

  袭美,即陆龟蒙的好友皮日休。

  下帷:放下室内悬挂的帷幕。指教书。裁诗:作诗。

  商崖:这里泛指山崖。

  沈约:南朝诗人,史载其眼中有两个瞳孔。这里以沈约代指皮日休。

  《奉和袭美抱疾杜门见寄次韵》赏析

  该诗为陆龟蒙应和友人皮日休所作,前两联从对方落笔,表达了陆龟蒙对皮日休的理解和赞赏;后两联从双方的角度写,表达的是对对方的宽慰和将来同游的期待。该诗善于用典,虚实结合,妙在意象鲜明,在期待之中又饱含深情的祝愿。

奉和袭美抱疾杜门见寄次韵翻译

  《奉和袭美抱疾杜门见寄次韵》创作背景

  陆龟蒙和皮日休是晚唐诗人,二人年辈相同,性情相投,皆喜郊野之游。两人自苏州相识为友后,常结伴出游。皮日休当时因眼疾发作,只能闭门在家,而恰逢春日,好友陆龟蒙定然寻幽访胜兴浓,自己却只能徒然空羡了,皮日休有感而写下《鲁望春日多寻野景日休抱疾杜门因有是寄》。该诗为陆龟蒙应和友人而作。

  《奉和袭美抱疾杜门见寄次韵》作者介绍

  陆龟蒙,唐文学家。字鲁望,自称江湖散人、天随子,人称甫里先生。姑苏(今江苏苏州)人。举进士不第。曾为湖、苏二州从事,后隐居松江甫里,经营茶园。善诗文,与皮日休齐名。所作小品文,颇多愤世嫉俗之语。有《甫里集》。

本文标签: 次韵  原文  袭美抱疾  

为您推荐

漱怎么读(漱怎么读拼音)

1、拼音:shù。2、漱石(冲刷岩石);漱石枕流(枕石漱流。比喻士人的隐居生活);漱玉(形容山泉激石,飞流溅白,晶莹如玉);漱啮(侵蚀,冲荡)。3、《唐韵》所右切《集韵》所救切,音瘦。《说文》汤口也。《礼·内则注》以水曰

2024-07-05 07:44

郃怎么读(谡怎么读)

1、读音: hé。2、郃阳(Héyáng),旧县名。在陕西省中部。也作“合阳” ,1964年9月国务院更改生僻地名,改“郃”为“合”,称合阳县。3、姓。北魏大莫干氏,后改为郃氏。4、引用:《水经注》:去城十五里,水即郃水

2024-07-05 07:44

范蠡与西施的故事简介 范蠡与西施的故事简介100字

1、传说勾践灭吴国后,范蠡悄悄地带了西施,坐上阿得大叔的小木船,逃到太湖北边的五里湖边隐姓埋名住了下来。每天范蠡都伴着西施在五里湖边看景散心。慢慢地,西施的心痛病不大发作了,高兴的时候,她还摆动宽袖,翩翩起舞,过路人觉得

2024-07-05 07:43

拣怎么读 择怎么读

1、拣 拼音:jiǎn 部首:扌部 笔画:8画 ,意思:拣人(挑人) ; 拣换(挑选,更换) ; 拣口儿(挑食,挑可口的食物) ; 拣发(选择;委派) ; 拣有头发的抓(选择有钱人作为进攻的对象)。2、拣选 jiǎnxu

2024-07-05 07:42

韪怎么读(踧怎么读音)

1、韪(韪)wěi,ㄨㄟˇ, 是,对,常和否定词连用。2、冒天下之大不韪:拼音 mào tiān xià zhī dà bù wéi.解释,不韪:不是,错误。去干普天下的人都认为不对的事情。指不顾舆论的遣责而去干坏事。

2024-07-05 07:42

略怎么读 略怎么读什么意思

1、读音:[lüè],释义:简单(跟“详”相对);简单扼要的叙述;省去;简化;略微;计划;计谋;夺取(多指土地)。2、忽略[hū lüè] 没有注意到;疏忽:只追求数量,忽略了质量。3、胆略[dǎn lüè] 勇气和智谋

2024-07-05 07:41