网站首页
手机版

聊斋志异翻译 聊斋志异翻译和原文及注释

更新时间:2022-04-06 03:08:00作者:未知

聊斋志异翻译 聊斋志异翻译和原文及注释

  《聊斋志异·叶生》翻译:河南淮阳有个姓叶的秀才,不知道他的名字。他的文章词赋,在当时首屈一指;但是命运不济,始终未能考中举人。恰巧关东的丁乘鹤,来担任淮阳县令。他见到叶生的文章,认为不同寻常,便召叶生来谈话,结果非常高兴。到了开科考试的时候,丁公在学使面前称赞叶生,使他得了科试第一名。丁公对叶生的前途寄予极大的希望。乡试考完,丁公要叶生的文稿来阅读,拍案叫好。

聊斋志异翻译 聊斋志异翻译和原文及注释

  没料想时运限人,文章虽好命不佳,发榜后,叶生仍旧名落孙山。他垂头丧气地回到家,感到辜负了丁公的期望,很惭愧,身形消瘦,呆如木偶。丁公很同情他,约好等自己三年任满进京,带着他一起北上。叶生非常感激。辞别丁公回家,从此闭门不出。没过多久,叶生病倒在床上。丁公经常送东西慰问他;可是叶生服用了一百多副药,根本不见效。

聊斋志异翻译 聊斋志异翻译和原文及注释

  丁公正巧因冒犯上司被免了官职,将要离任回乡。他给叶生写了封信,大致意思说:“我东归的日期已经定了,所以迟迟不走的原因,是为了等待您。您若早晨来到,我晚上就可以上路了。”叶生看着信哭得非常伤心,他让送信人捎话给丁公说:“我的病很重,很难立即痊愈,请先动身吧。”丁公不忍心就走,仍慢慢等着他。

聊斋志异翻译 聊斋志异翻译和原文及注释

  原文

  淮阳叶生者,失其名字。文章词赋,冠绝当时;而所如不偶,困于名场。会关东丁乘鹤,来令是邑。见其文,奇之。召与语,大悦。值科试,公游扬于学使,遂领冠军。公期望綦切。闱后,索文读之,击节称叹。不意时数限人,文章憎命,榜既放,依然铩羽。生嗒丧而归,愧负知己,形销骨立,痴若木偶。公怜之,相期考满入都,携与俱北。生甚感佩,辞而归,杜门不出。无何,寝疾。公遗问不绝;而服药百裹,殊罔所效。

  公适以忤上官免,将解任去。函致生,其略云:“仆东归有日;所以迟迟者,待足下耳。足下朝至,则仆夕发矣。”生持书啜泣,寄语来使:“疾革难遽瘥,请先发。”公不忍去,徐待之。(节选自《聊斋志异·叶生》)

为您推荐

不等式怎么解 分式不等式怎么解

1、去分母:根据不等式的性质2和3,把不等式的两边同时乘以各分母的最小公倍数,得到整数系数的小等式。2、去括号:根据上括号的法则,特别要注意括号外面是负号时,去掉括号和负号,括号里面的各项要改变符号。3、移项 :根据不等

2024-09-30 07:45

外来务工人员的子女的入学条件 外来务工人员子女就近入学的条件

国家规定不允许收取借读费了。如果你能够在本地找到工作,并且拿到劳务合同,还得有本地暂住证,还得有本地租房或者买房证明。就可以在本地上学了。需要资料如下。1、父母一方劳动合同原件、复印件各一份。2、父母双方居住证(暂住证)

2024-09-30 07:36

童心手抄报内容写什么 《童心》手抄报

1、童心是一株稚弱的嫩芽,阳光雨露可以唤来万紫千红的春天,酷雪严霜会使它枯萎凋零。2、童心是一只羽翼不丰的雏鹰,只有在老鹰的呵护下,才能去搏击万里长空。3、少年儿童是国家的未来,是民族的希望,保护未成年健康成长,给少年儿

2024-09-30 05:48

双师课堂如何实现 双师课堂如何实现切换模式

1、“双师课堂”,是指“名师直播教学+线下辅导老师服务”的模式,基于网络互动视频直播技术。2、由两名老师远程配合共同完成教学,主讲老师通过大屏幕远程直播授课,辅导老师在课堂内负责课堂管理、答疑等。3、通过稳定流畅的网络环

2024-09-30 05:28

想考厨师证书在哪里报名 考厨师证在哪考

1、培训学校或者到劳动管理部门报名。 厨师也分好多级别,每一个级别都有不同的证书,代表着厨师的身份和资历。2、最低级别的厨师是初级厨师,而一般从技校学成毕业的都是中级厨师,是中级当中较低的三级厨师,持有三级厨师证书要满两

2024-09-30 05:26

初三生中考后可以复读吗(初三生中考后可以复读吗山东)

1、中考没考上可以复读。第一次参加省市举办的中考考试没考上,初中生又不想上普通高中、民办高中、职业高中、进入社会的,想再次考试进入自己理想的高中就读的,可以考虑继续复读一年初中的知识再次参加中考考试,而且初中复读,不存在

2024-09-30 04:24