网站首页
手机版

王翱秉公文言文的翻译 王翱秉公文言文的翻译和注释

更新时间:2022-03-02 04:00:23作者:未知

王翱秉公文言文的翻译 王翱秉公文言文的翻译和注释

  王翱有一个女儿,嫁给都城的官员为妻。王翱的夫人十分疼爱女儿,每次要女儿回家,女婿坚持不肯放走女儿。他愤怒地对妻子说:“你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪侍你的母亲。况且调动我轻易得就像振落树叶,有什么可吝啬的呢?”

王翱秉公文言文的翻译 王翱秉公文言文的翻译和注释

  于是女儿将想法告诉了母亲,夫人在当天准备了酒菜,跪着禀告王翱,王翱非常生气,拿起几案上的器具打伤了夫人,出门去,坐马车住到朝房里,十天后才回家,女婿最终没有被调职。

王翱秉公文言文的翻译 王翱秉公文言文的翻译和注释

  《王翱秉公》原文

  王翱一女,嫁于畿辅某官为妻。公夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣。恚而语妻曰:“而翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而何吝者?”女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器击伤夫人,出,驾而宿于朝房,旬乃还第。婿竟不调。

王翱秉公文言文的翻译 王翱秉公文言文的翻译和注释

  注释

  王翱:明朝人。

  畿辅:京城附近地区。

  公:指王翱。

  恚:愤怒。

  而翁:你的父亲。

  长铨:选拔官吏的长官。

  迁:调动。

  白:禀报。

  案:几案。

  驾:坐马车。

  朝房:朝廷中供值班的房间。

  旬乃还第:十天后才回家。

  吝:吝啬

  置:准备

  竟:最终

为您推荐

家长如何教子女(教家长如何教育孩子)

1、以身作则,身教重于言教,家长是子女学习的第一榜样。家长首先要注重个人修养,树立个人威信。一个不爱学习家长,一个只顾自己吃喝玩乐的家长,一个一问三不知的家长,行为庸俗、自私自利、品行恶、不孝敬老人的家长是不会培养出好孩

2024-09-21 02:14

报专科有什么条件 报专科有什么条件吗

1、报考自考大专、本科没有学历限制,可以同时报考专科和本科,在办理本科毕业手续时需要专科毕业证。2、报考成人高考高起本或高起专的考生应具有高中毕业文化程度,报考专升本的考生必须是已取得经教育部审定核准的国民教育系列高等学

2024-09-21 02:11

2024年期货从业人员资格考试公告 2024年期货从业人员资格考试公告

根据《2024年期货从业人员资格考试公告(1号)》发布的年度考试计划,协会将于7月6日在全国44个城市举办2024年第二次期货从业人员资格考试(专场考试)

2024-09-21 01:18

2024期货从业人员资格考试报名官网(2024期货从业人员资格考试报名官网下载)

根据《2024年期货从业人员资格考试公告(1号)》发布的年度考试计划,协会将于7月6日在全国44个城市举办2024年第二次期货从业人员资格考试(专场考试),报名入口见正文。

2024-09-21 01:15

2024安阳中考成绩什么时候公布(安阳中考成绩时间2021具体时间)

河南多地中招成绩查询时间确定。开封、商丘、信阳、安阳、洛阳、济源地区已经明确中招成绩查询时间,均在7月10日前可查。

2024-09-21 01:15

景德镇市2024年省重点高中统招中考分数线

景德镇市2024年省重点高中统招分数线、昌河中学人文实验班分数线公布啦!景德镇一中785分,景德镇二中768分,详见正文。

2024-09-21 01:13