本科毕业论文抽检是什么意思 本科生毕业论文抽检是什么意思
2024-10-07
更新时间:2022-11-05 17:00:21作者:佚名
木兰代父去,秣马备戎行的翻译:木兰决定替代父亲去服役,喂饱了马后著上戎装踏上行程。该句出自唐朝诗人韦元所作《乐府诗集》卷二十五《木兰歌》。诗中讴歌了花木兰的气节情操和忠孝两全的事迹。
木兰抱杼嗟,借问复为谁。 欲闻所戚戚,感激强起颜。
老父隶兵籍,气力日衰耗。岂足万里行,有子复尚少!
胡沙没马足,朔风裂人肤。老父旧羸病,何以强自扶?
木兰代父去,秣马备戎行。易却纨绮裳,洗却铅粉妆。
驰马赴军幕,慷慨携干将。朝屯雪山下,暮宿青海旁。
夜袭燕支虏,更携于阗羌。将军得胜归,士卒还故乡。
父母见木兰,喜极成悲伤。木兰能承父母颜,
却卸巾帼理丝黄。昔为烈士雄,今复娇子容。
亲戚持酒贺,父母始知生女与男同。
门前旧军都,十年共崎岖。本结兄弟交,死战誓不渝。
今者见木兰,言声虽是颜貌殊。
惊愕不敢前,叹重徒嘻吁。世有臣子心,能如木兰节,忠孝两不渝,千古之名焉可灭!
1、抱杼嗟:握着织布的梭子叹息。
2、戚戚:悲伤的样子
3、隶:属于。这里意为在……写着
4、朔:北方
5、羸(léi):虚弱
6、扶:支撑
5、秣:音(mo)第四声,喂牲口
6、易:换
7、干将:代指宝剑
8、朝:早上
9、屯:驻扎
10、渝:更改,改变
11、却:除去
12、灭:泯灭
13、巾鞲:音gou 第一声,古时用于束衣袖的臂套
14、昔:以前
15、持:端
16、始:才
17、殊:不同
18、叹:叹息
木兰抱着织机的梭子叹着气,究竟是为了谁这么愁苦呢?想要听她说所忧愁的事情,她感激地强颜述说:老父隶属于兵籍,必须服兵役,但是他体力已经逐日衰减,怎么经得起万里征程呢,虽然有儿子但是年纪尚小(不能够替父服役)。北地的风沙足以淹没战马的马蹄,凛冽的北风足以撕裂人的皮肤。老父本来就有病了,身体虚弱,依赖什么来照顾自己呢?
木兰决定替代父亲去服役,喂饱了马后著上戎装踏上行程。换掉了华丽的闺阁衣裳,洗净了铅华的妆饰。纵马赶赴军营,豪壮地提携着宝剑(注:干将是古剑,此处借用为宝剑。)早晨停马在雪山之下,傍晚借宿在青海湖的旁边。夜晚三更突袭了燕地部族的胡虏,抓住了于滇的酋长。(注:此二句为互文)。将军(应是木兰)得胜荣归,士卒返回故乡。
父母看到木兰归家,高兴到了极点反而突然生出悲哀之情。木兰能够承接安慰父母,脱下戎装整理丝簧。昔日是烈士豪雄,如今却变成了娇美的女子的容貌。亲戚们举着酒杯来祝贺木兰的父母,(木兰的父母)到如今才知道生女儿原来同生儿子一样。门外都曾是木兰的旧部士兵,一起出生入死十几年。本来结下了兄弟的情谊,誓死共同战斗终不改变。今天看到木兰,声音虽然相同,但容貌已经改变了。木兰的旧部士兵惊慌地不敢上前,他们徒自叹着气而已。世上哪有这样的臣子,能有木兰这样的气节情操,忠孝两全,千古的英名哪里能够泯灭?
代父从军去,忠孝两相全。千古叹巾帼,青史歌木兰。木兰是纵横于整个历史的巾帼红颜,她替父从军的故事千年来不知道为多少文人骚客所咏颂。韦元甫之《木兰歌》虽不若那盛名煊赫的《木兰辞》般精致清丽,但也平实清新、质朴可爱,别有一番真情挚意流转其中。
起首,以“木兰抱杼嗟”一句起势,既点明了人物情由,又很自然地引出了“复为谁”的“借问”。木兰抱着梭子一脸愁苦的嗟叹,是为什么呢?老父亲身在兵籍却年老力衰,弟弟尚且年幼,胡虏之地环境艰危,老父幼弟如何能承受?于是,便只有“木兰代父去”了。交代了代父的因由之后,诗人笔锋一转。写了木兰卸去粉妆,从军途中的艰辛与戎马多年的铁血。“朝屯雪山下,暮宿青海旁”,万里戎机,冰霜烽火,木兰从不曾退却。夜袭胡虏,大破闻羌、黄沙百转、浴血疆场,凭着自己的努力与不让须眉的英勇,木兰在军中不断得到擢拔,多年之后,以将军之身,得胜还乡。
之后、诗人又以平实却真挚的笔墨写了木兰还乡之后见父母、根戎装、恢复娇颜、复见袍泽之后的情景。“喜极成悲伤”一句尤妙。爱女归来自是不胜之喜,然而想到女儿代父从军多年,烽火硝烟,生死几经,父母自然又惭愧又悲痛,个中感情,委实复杂。而昔日袍泽见到女装的木兰之后,更是惊愕异常,但惊愕之后,却是唏嘘。末尾,诗人自然承转,以“忠孝两不渝,千古之名焉可灭”一句点题,自然而然地表现了诗人对花木兰的赞美崇慕之情。
木兰歌,相传为韦元甫得自民间。花木兰是中国古代四大巾帼英雄之一,她是中国南北朝时期一个传说色彩极浓的巾帼英雄,她的故事也是一支悲壮的英雄史诗。