网站首页
手机版

闾门即事这首诗的翻译(闾门即事古诗翻译)

更新时间:2022-11-04 22:00:20作者:佚名

闾门即事这首诗的翻译(闾门即事古诗翻译)

  闾门即事翻译:耕作的农民都被召去从军了,万顷良田全长着青草,去到吴门的城郭处看了看,清明时分只有几处寥寥炊烟。《闾门即事》是唐代诗人张继所作的一首七言诗。

闾门即事这首诗的翻译

  《闾门即事》原文

  耕夫召募爱楼船,春草青青万顷田。

  试上吴门窥郡郭,清明几处有新烟。

  《闾门即事》翻译

  耕作的农民都被召去打仗了,无数田地无人耕种一片荒芜。清明时节,试着登上城楼眺望郡城的郊野,只有寥寥几处人家燃起新烟。

  《闾门即事》注释

  1、即事:对眼前事务,情景有所感触而创作。

  2、闾(lǘ ),古代二十五家为一闾。原指里巷的大门,后指人聚居处。

  3、楼船:亦作“楼舩”。有楼的大船。古代多用作战船。有时也指有楼饰的游船。唐·杜甫《城西陂泛舟》诗:“青蛾皓齿在楼船,横笛短箫悲远天。”

  4、郡郭:郡城的郊野。

  5、新烟:古代风俗,清明前的寒食节禁止烧火,到了清时节重新起火。烟指烟火。

闾门即事这首诗的翻译

  《闾门即事》赏析

  此诗精妙之句是“清明几处有新烟”,清明之前是寒食,民间不用火,清明之后本应“处处有新烟”,现在却因战乱农民都被召去打仗,大片土地都荒芜了,只有寥寥几处的人家燃起新烟,一片凄凉。

  《闾门即事》创作背景

  作者站在门口对眼前事务,情景有感触而作的诗。该诗主要描写了被召从军后田园荒芜的情景,表达了对统治阶级“招募百姓”的不满和对劳动人民的深切同情,抒发了作者忧国忧民的爱国情怀。

本文标签: 这首诗  闾门即事  

为您推荐

厦门同安区2024年秋季儿童入园体检攻略(预约方式+体检流程)

9月份入园的新生,7、8两个月体检合格有效,其他时间入园的,入园前1个月内体检有效。厦门市妇幼保健院和全市各区妇幼保健院入园体检报告全市通用。

2024-10-07 15:31

2024年无为市中招第一批次普通高中录取分数线

2024年无为市中招第一批次普通高中录取分数线已经公布,小编给大家整理出来了,详见正文。

2024-10-07 15:28

2024芜湖中考录取结果查询入口 芜湖2021年中考录取查询

2024年7月13日中午12:00开始,芜湖中考各批次可以查询录取结果,详见正文。

2024-10-07 15:26

高考志愿b段是什么意思(高考报志愿b段是什么意思)

1、平行志愿abc是第一志愿,招考办在投档考生时,要首先投档第一志愿填报的三个学校。如果你没有被第一志愿的abc三个学校录取,就可以参加第二平行志愿的abcde学校的投档录取。2、填报志愿时,第一志愿的三个学校可以填报与

2024-10-07 15:24

2024年芜湖市省示范高中统招线(芜湖市省示范高中录取方案)

7月13日,市教育局公布2024年芜湖市中考中招第一批次,即省示范高中和北师大芜湖附校、芜湖海亮实验学校录取统招分数!

2024-10-07 15:23

艺术校考是什么意思(艺术校考有什么用)

1、艺术校考即美术高考。美术高考是我国高考的一种考试方式,一般由各省市自主进行,考生需完成当年高考报名和专业考试报名手续,具体考试时间由各地自行决定,一般在统一高考时间前的半年内进行。2、美术高考包括专业考试和文化课考试

2024-10-07 15:23