网站首页
手机版

阅微草堂笔记翻译译文 阅微草堂笔记翻译译文偶得古兵书

更新时间:2022-09-06 23:02:37作者:未知

阅微草堂笔记翻译译文 阅微草堂笔记翻译译文偶得古兵书

  表叔王碧伯的妻子死了,有阴阳家推算出某日夜里11点到1点钟王碧伯妻子的鬼魂要回家一趟。这时,全家人都必须出门避开。到了子刻,一名盗贼打扮成煞神的样子,翻过墙进到屋里,刚把藏物的小箱子打开,捞到簪子耳环首饰,恰巧另一名盗贼也扮成煞神进到这家,还学着呜呜的鬼叫,渐渐接近。先进到屋里的盗贼心中害怕,慌慌张张逃了出来,两个人在庭院里相遇,彼此都把对方当做真的煞神。

阅微草堂笔记翻译译文

  狰狞的面目、怪异的衣饰,吓得心跳剧烈,魂魄出窍。顿时,面对面昏倒在地。天亮以后,一家人哭哭啼啼回转家门,见到庭院里昏倒两人,仔细一看,大为惊吓;再仔细察看,才知道这两个人都是盗贼。于是灌下姜汤使他们苏醒过来。随即将扮成煞神的两个盗贼,不动原样地捆缚起来,押送到官府。一路上,聚拢了许多观看的人群,见到盗贼的这般模样,简直把大家都乐坏了。

阅微草堂笔记翻译译文

  原文:表叔王碧伯妻丧,术者言某日子刻回煞。全家皆避出。有盗伪为煞神,逾垣入,方开箧,攫簪珥;适一盗又伪为煞神来,鬼声呜呜渐近。前盗遑遽避出,相遇于庭,彼此以为真煞神,皆悸而失魂,对仆于地。黎明,家人哭入,突见之,大骇;谛视之,乃知为盗。以姜汤灌苏,即以鬼装缚送官,沿路聚观,莫不绝倒。选自《阅微草堂笔记·滦阳消夏录》。

阅微草堂笔记翻译译文

  《阅微草堂笔记》原名《阅微笔记》,是清朝翰林院庶吉士出身的纪昀于乾隆五十四年(1789年)至嘉庆三年(1798年)间以笔记形式所编写成的文言短篇志怪小说。

本文标签: 草堂  译文  笔记  

为您推荐

清远爱心送考网约车预约电话(脚掌踩脸)

2024年普通高考将至,高考期间,市区公交公司和多家网约车、出租车公司均加入到爱心送考行列。详情见正文。

2024-07-06 00:14

开封职业学院2024年普通高招招生章程 开封职业技术学院扩招

我校2024年普通类专科专业学费为13000元/生·年,住宿费为1500元/生·年。详情请阅读全文。

2024-07-06 00:14

江西2024年一级造价工程师职业资格考试报考指南

江西2024年一级造价工程师职业资格考试报名流程分网上注册登记及告知承诺、报名信息核查、网上缴费和网上打印准考证四个阶段。

2024-07-06 00:14

2024年江西一级造价工程师职业资格考试时间安排

江西2024年一级造价工程师职业资格考试报名流程分网上注册登记及告知承诺、报名信息核查、网上缴费和网上打印准考证四个阶段。

2024-07-06 00:12

2024廊坊市广阳区城区一年级入学安置验证指南

2024廊坊市广阳区城区一年级入学安置验证时间:2024年7月15日—20日共六天时间,验证地点和安置细则详见正文。

2024-07-06 00:12

七律疫情诗句 七律疫情诗句大全

寒蛩啼彻已三更,城市犹残几点灯。救死不辞开睡眼,扶伤岂有怨人声。用心一片神奔走,握手千言泪纵横。魑魅虽多何用惧,杏林环拱作长城。一叶孤帆去远航,杏林崛起好儿郎。声名远播声名大,学术今传学术强。非典不辞终散尽,肺炎何惧待消

2024-07-06 00:04