网站首页
手机版

loser音译歌词 loser音译歌词bigbang

更新时间:2024-06-26 15:20:35作者:佚名

loser音译歌词 loser音译歌词bigbang

1、《Loser》歌词如下:

いつもどおりの通り独り

(i tsu mo do o ri no to o ri hi to ri)

一如既往日复一日

こんな日々もはや惩り惩り

(ko n na hi bi mo ha ya ko ri go ri)

这种日子再难忍受

もうどこにも行けやしないのに

(mo u do ko ni mo i ke ya shi na i no ni)

明明已经无处可逃

梦见ておやすみ

(yu me mi te o ya su mi)

去梦中吧祝你好眠

いつでも仆らはこんな风に

(i tsu de mo bo ku ra ha ko n na fu u ni )

我们一直都是如此

ぼんくらな夜に饱き饱き

(bo n ku ra na yo ru ni a ki a ki)

厌倦着这样昏昏沉沉的夜

また踊り踊り出す明日に

(ma ta o do ri o do ri da su a shi ta ni)

仍然还要继续起舞

出会うためにさよなら

(de a u ta me ni sa yo na ra)

为了明天的相会挥手作别

歩き回ってやっとついた

(a ru ki ma wa tte ya tto tsu i ta)

四处彷徨后终于到达

ここはどうだ楽园か?

(ko ko wa do u da ra ku e n ka)

这里总该是乐园了吧

今となっちゃもうわからない

(i ma to na ccha mo u wa ka ra na i)

可事到如今已经不敢确定

四半世纪の结果出来た

(shi ha n se i ki no ke kka de ki ta)

历经四分之一个世纪总算得出结果

青い颜のスーパースターが

(a o i ka o no su u pa a su ta a ga)

面色惨白的superstar

お腹すかしては待ってる

(o na ka su ka shi te wa ma tte ru )

饿着肚子等待着

アイムアルーザー

(a i mu a ru u za a)

我是个loser

どうせだったら远吠えだっていいだろう

(do u se da tta ra to o bo e da tte i i da ro u)

所以就算虚张声势也无所谓吧

もう一回もう一回行こうぜ仆らの声

(mo u i kka i mo u i kka i i ko u ze bo ku ra no ko e)

再一次再一次前行吧我们的声音

アイムアルーザー

(a i mu a ru u za a)

我是个loser

ずっと前から闻こえてた

(zu tto ma e ka ra ki ko e te ta)

很久以前就已经听到

いつかポケットに隠した声が

(i tsu ka po ke tto ni ka ku shi ta ko e ga)

那不知何时被深藏于口袋之中的声音

ああだのこうだの知ったもんか

(a a da no ko u da no shi tta mo n ka )

这也好那也好我才不管

幸先の空は悪天候

(sa i sa ki no so ra wa a ku te n ko u)

预兆出不详的天空

ほら窓から覗いた摩天楼

(ho ra ma do ka ra no zo i ta ma te n ro u)

快看窗外的摩天楼

からすりゃ尘のよう

(ka ra su rya chi ri no yo u)

从那边看过来不过是一粒尘埃

イアンもカートも昔の人よ

(i a n mo ka a to mo muka shi no hi to yo)

伊恩和科特都是过去的人

中指立ててもしょうがないの

(na ka yu bi ta te te mo sho u ga na i no)

就算想竖中指也没有办法

今胜ち上がるためのお勉强

(i ma ka chi a ga ru ta me no o be n kyo u)

现在为了取胜而努力着

朗らかな表情

(ho ga ra ka na hyo u jo u)

展露着无比开朗的表情

踊る阿呆に见る阿呆

(o do ru a ho u ni mi ru a ho u)

跳舞的傻瓜看着的傻瓜

我らそれを端から笑う阿呆

(wa re ra so re wo ha ta ka ra wa ra u a ho u)

我们是旁观这种情景笑着的傻瓜

デカイ自意识抱え込んではもう磨耗

(de ka i ji i shi ki ka ka e ko n de wa mo u ma mo u)

紧抱着的巨大自我意识已被磨耗

すり减って残る酸っぱい葡萄

(su ri he tte no ko ru su ppa i bu do u)

像被消磨后残留下的酸涩葡萄

膝抱えてもなんもねえ

(hi za ka ka e te mo na n mo ne e)

抱着膝盖也不会发生什么

ほら长い前髪で前が见えねえ

(ho ra na ga i ma e ga mi de ma e ga mi e ne e)

看吧长长的刘海已遮住了前方

笑っちまうねパッと沸き立って

(wa ra cchi ma u ne pa tto wa ki ta tte)

不禁笑出了声突然间厌倦了

フワッと消えちゃえるこんな轮廻

(fu wa tto kie cha e ru ko n na ri n ne)

或许会蓦然之间消失不见如此轮回反复

爱されたいならそう言おうぜ

(a i sa re ta i na ra so u i o u ze)

想要被爱的话就那样说出来吧

思ってるだけじゃ伝わらないね

(o mo tte ru da ke ja tsu ta wa ra na i ne)

光是想的话是传递不了的

永远の淑女もそっぽ向いて

(e i e n no shu ku jo mo so ppo mu i te)

永恒的淑女也不予理睬

天国は远く向こうのほうへ

(te n go ku wa to o ku mu ko u no ho u he)

天国依然在遥远的另一端

ああわかってるって

(a a wa ka tte ru tte)

啊已经明白了

深く転がる俺は负け犬

(fu ka ku ko ro ga ru o re wa ma ke i nu)

摔了个大跟头的我是一只败犬

ただどこでもいいから

(ta da do ko de mo i i ka ra)

不管哪里都好

远くへ行きたいんだ

(to o ku he i ki ta i n da)

我只想去一个遥远的地方

それだけなんだ

(so re da ke na n da )

只是这样而已

耳をすませ远くで今

(mi mi wo su ma se to o ku de i ma)

侧耳倾听不要错过

响きだした音を逃すな

(hi bi ki da shi ta o to wo no ga su na)

远方正在响彻的声音

呼吸を整えて

(ko kyu u wo to to no e te)

调整好呼吸

いつかは出会えるはずの

(i tsu ka wa de a e ru ha zu no)

有朝一日你或许会遇到

黄金の色したアイオライトを

(ko ga ne no i ro shi ta a i o ra i to wo)

散发着金色光芒的堇青石

きっと掴んで离すな

(ki tto tsu ka n de ha na su na )

一定要牢牢抓住不让它溜走

アイムアルーザー

(a i mu a ru u za a)

我是个loser

なんもないならどうなったっていいだろう

(na n mo na i na ra do u na tta tte i i da ro u)

原本就是一无所有,所以不管变得怎样都没什么所谓吧

うだうだしてフラフラしていちゃ今に灰左様なら

(u da u da shi te fu ra fu ra shi te i cha i ma ni ha i sa yo u na ra)

一直絮絮叨叨游移不定,不如和现在挥手道别

アイムアルーザー

(a i mu a ru u za a)

我是个loser

きっといつかって愿うまま

(ki tto i tsu ka tte ne ga u ma ma)

祈祷着有朝一日能如愿

进めロスタイムのそのまた奥へ行け

(su su me ro su ta i mu no so no ma ta o ku he i ke)

前进吧,去往所遗失的时光的更深处

爱されたいならそう言おうぜ

(a i sa re ta i na ra so u i o u ze)

想要被爱的话就那样说出来吧

思ってるだけじゃ伝わらないね

(o mo tte ru da ke ja tsu ta wa ra na i ne)

光是想的话是传递不了的

永远の淑女もそっぽ向いて

(e i e n no shu ku jo mo so ppo mu i te)

永恒的淑女也不予理睬

天国は远く向こうのほうへ

(te n go ku wa to o ku mu ko u no ho u he)

天国依然在遥远的另一端

ここいらでひとつ踊ってみようぜ

(ko ko i ra de hi to tsu o do tte mi yo u ze)

在这试着再跳一次舞吧

夜が明けるまで転がっていこうぜ

(yo ga a ke ru ma de ko ro ga tte i ko u ze)

在天亮之前磕绊着前进吧

闻こえてんなら声出していこうぜ

(ki ko e te n na ra ko e da shi te i ko u ze)

能听见的话就大喊着前进吧

アイムアルーザー

(a i mu a ru u za a)

我是个loser

どうせだったら远吠えだっていいだろう

(do u se da tta ra to o bo e da tte i i da ro u)

所以就算虚张声势也无所谓吧

もう一回もう一回行こうぜ仆らの声

(mo u i kka i mo u i kka i i ko u ze bo ku ra no ko e)

再一次再一次前行吧我们的声音

アイムアルーザー

(a i mu a ru u za a)

我是个loser

ずっと前から闻こえてた

(zu tto ma e ka ra ki ko e te ta)

很久以前就已经听到

いつかポケットに隠した声が

(i tsu ka po ke tto ni ka ku shi ta ko e ga)

那不知何时被深藏于口袋之中的声音

ここいらでひとつ踊ってみようぜ

(ko ko i ra de hi to tsu o do tte mi yo u ze)

在这试着再跳一次舞吧

夜が明けるまで転がっていこうぜ

(yo ga a ke ru ma de ko ro ga tte i ko u ze)

在天亮之前磕绊着前进吧

闻こえてんなら声出していこうぜ

(ki ko e te n na ra ko e da shi te i ko u ze)

能听见的话就大喊着前进吧

2、《Loser》是米津玄师(よねづけんし)演唱的歌曲,收录在2016年9月28日《Loser / ナンバーナイン》专辑中。

本文标签: 歌词  音译  

为您推荐

舞剧永不消逝的电波故事情节(舞剧永不消逝的电波每段故事)

1、剧情简介:舞剧《永不消逝的电波》以李白烈士的真实事迹为素材,“电波”的故事发生在上海解放前夕,有这么一群人,战斗在看不见硝烟的战场上,他们有信仰,有力量,有视死如归的勇气;他们又是活生生的人,有家庭,有孩子,有柔软的

2024-06-29 09:45

表达很牛的网络用语(表达很牛的网络用语)

1、表达很牛的网络用语有:牛人、666、大神等。2、牛人,网络语言:与“牛”一样,作为形容词表现此人非常厉害,用来夸赞别人。或者做了一般人意想不到的事情,别人对此人表达的一种惊讶,佩服。时下,网络最为流行的是“史上最牛的

2024-06-29 09:37

饭圈五阿哥(饭圈五阿哥是谁的粉丝)

1、饭圈五阿哥是微博上的一个博主的名字。其微博的主要内容是搬运娱乐圈的瓜。2、吃瓜,网络流行词,其含义为在网络环境中,用来表示一种不关己事、不发表意见仅围观的状态。普通网友们常常戏称自己为“吃瓜群众”。而“瓜”则表示某个

2024-06-29 09:37

完美世界简介

1、《完美世界》是中谷真由美担任编剧,三宅喜和白木启一郎执导的电视剧,由松坂桃李主演,山本美月共演。于2019年4月16日首播。2、该剧改编自有贺理惠创作的同名漫画,讲述了女白领与身有残疾的建筑师之间发生的纯爱故事。3、

2024-06-29 09:37

带师是什么梗

1、带师这个梗的意思其实就是“大师”。2、“带师”这个词最一开始出自bilibili,后来在网络上流行,而且带师中的“带”就是“大”的意思。一般用来讽刺大师不专业。3、带师这个梗现在将常出现在网络上,而且在短视频平台中使

2024-06-29 09:36

我too什么意思

1、我too相当于说英语:Me,too!翻译:我也是。2、Too是一个英文单词,主要用作副词,作副词时翻译为“太;也;很;还;非常;过度”。3、另外,Metoo(我也是),是女星艾丽莎·米兰诺(Alyssa Milano

2024-06-29 09:35